영화 ‘미스터 홈즈(Mr. Holmes, 2015)’는 미치 컬린의 소설 ‘셜록 홈즈 마지막 날들(A Slight Trick of the Mind)‘을 원작으로한 영화다.

영화 미스터 홈즈(Mr. Holmes, 2015) 포스터

영화 내용을 일부 담고 있으니, 영화를 보지 않은 사람은 주의 바란다.

영화는 104분으로 짧은 특성상 많은 걸 들어내고 또 각색했는데, 그 때문인지 원작과는 상당히 다른 느낌을 준다. 주요 사건의 전개 방식이나 흐름, 심지어는 결과까지도 바꿨기 때문이다.

그러나, 그게 원작을 해쳤다거나 이상하다거나 한 것은 아니다. 오히려 더 쉬운 이해를 위해 원작보다 더 나은 편집과 연출을 한 것처럼 보인다. 늙어버린 홈즈를 표현하는 세세한 면들도 맘에 들었다. 둘 중 하나를 봐야겠다고 한다면 단연 영화를 보라고 하고 싶을 정도다.

소설을 볼 때 ‘굳이 왜?’하는 의문을 남겼던 일본 기행을 대폭 줄인 것도 맘에 들었다. 한 영화 애호가는 이마저도 ‘과한 첨언’ 같다고 했는데, 소설에서 이 부분을 상당히 안 좋게 봤던 나로서는 이 정도면 원작을 무시하지 않으면서도 거슬리지 않을 정도로 잘 줄인 게 아닌가 싶다. 심지어 결말에서 홈즈의 변화를 보여주는 장치로도 잘 사용했기 때문에 ‘이 정도면, 뭐’ 싶다. 원작 소설과 영화 둘 다 그런 역할을 한다는 건 비슷하나, 흐름이나 연출은 원작보다 영화가 더 나았다.

이언 매켈런의 노인 홈즈 표현도 좋았다. 다만, 홈즈의 감정 표현 면에서는 조금 과하지 않나 싶은 장면도 있다. 마지막의 흐느낌이 그렇다. 짐작 키론 선 채로 얘기하다가 그 자신도 모를 눈물 한 방울이 조용히 흘러내린 걸 눈치채고는 별일 아니라는 듯이 닦아내는 정도의 냉정함과 무심함이 뒤섞인 모습일 줄 알았다. 그런데 설마 그렇게 털썩 무릎 꿇으며 오열하는듯한 모습을 보일 줄이야. 그 전까지도 집착이랄 정도로 이성을 중시했고 고집 센 늙은이의 모습을 보였기에 아무리 변화한 모습이라고는 해도 ‘저건 좀 과한데?’ 싶었다.

마지막으로 ‘응?’ 싶은 점을 꼽자면, 전달하려는 메시지가 원작과는 미묘하게 달라진 것 같다는 거다. 이건 결말을 포함한 이야기 흐름을 일부 바꿔서 그렇다. 하지만, 소설은 다 읽고 나서 뭔가 애매하다는 감정이 남았었기에 딱 떨어지며 마무리되는 느낌을 주는 영화 쪽이 개인적으로는 더 좋았다. 물론, 해피엔딩을 위해서 조금은 무리한 것(원작 소설보다는 덜 현실적인 것) 같기는 하지만 말이다.